domingo, 3 de junio de 2018

What can I do?, The Corrs

¿Qué hacer si Andrea Corr te dice estas palabras? Porque ¿se puede pronunciar mejor ese «love me»?

          What can I do?
What can I do to make you love me?
          (¿Qué puedo hacer para que me quieras?)
What can I do to make you care?
          (¿Qué puedo hacer para que te importe?)
What can I say to make you feel this?
          (¿Qué puedo decir para hacerte sentir esto?)
What can I do to get you there?
          (¿Qué puedo hacer para tenerte aquí?)

And love me... love me...
          (Y ámame... ámame...)

The Corrs
(«What can I do?», Talk On Corners)


Pero siempre es mejor oírselas a ella que leerlas:




Disfrútenla/s.

No hay comentarios:

Publicar un comentario